• Glasovi zajednice

    Ljudi i sjećanja

    + Više zvučnih zapisa

    Ponosu av fost ân Pust zvončår fi.


    Ponosu av fost ân Pust zvončår fi.

    Bio je ponos biti zvončar za Pust.

    Ivan Sanković lu Jozo, iz Žejana, pripovijeda kako se odvijaju "pusni" običaji od trenutka kada se oglase prva zvončarska zvona (zvučni zapis 1), pa do samog dana "Pusta" (zvučni zapis 2). Njegova ljubav prema zvončarskoj tradiciji pretvorila se u zanimljiv hobi (zvučni zapis 3). (Snimljeno 2007.)

    Žejanski zvončari
  • Kum se fåče...?

    + Više videozapisa

    Kum se fåče vozić? – Kako se rade mala kola?

    ...mušåt, kaj šinjorina di Monte Carlo! ...lijep, kao gospođica iz Monte Carla!

    U Šušnjevici barba Miro Belulović lu Fåbro, nekadašnji kovač, uživa u izradi maketa zaprežnih kola (videoisječci 1-5). Barba Miro pripovijeda što ga vuče tom hobiju (videoisječak 1). U pauzi za ručak odmara se svirajući trieštinku (videoisječci 6-8).

  • Fotoalbum

     
    » Pregledaj fotoalbum

    Zvučni zapisi o životu zajednice dopunjeni su ovdje fotografskim snimkama tog života.

  • O projektu

    About this project

    Ova je stranica stvorena kako bi vlaški i žejanski jezik (tzv. istrorumunjski) predstavila široj publici. Ona je dio nastojanja da se taj ugroženi jezik sveobuhvatno dokumentira, u skladu s ciljevima projekta Očuvanje vlaškog i    žejanskog jezika.

    Budući da je dokumentiranje jezika postupan proces, nadamo se da ćemo učiniti više od pukog prikupljanja uzoraka jednog ugroženog jezika; cilj nam je stvoriti autentičan zapis o načinu života, povijesti mjesta i znanju pohranjenu u jeziku i prenošenu njime - sve u vlastitim riječima izvornih govornika!

    Nadamo se da ćemo prezentiranjem segmenata procesa dokumentiranja na ovim stranicama postići nekoliko ciljeva:

    • podići razinu osviještenosti o kritičnom stanju i vrijednosti vlaškog i žejanskog jezika
    • informirati i virtualno povezati članove zajednice koji su raseljeni po svijetu
    • učiniti neke od rezultata dokumentiranja dostupnim članovima zajednice
    • uključiti članove zajednice različitih generacija u dokumentiranje njihova jezika, kao i povijesti i kulture

    + više

  • Nauči

     

    Interaktivna karta

    + istraži kartu

    Ova interaktivna karta, u skladu s većinom izvještaja, prikazuje tradicionalno geografsko područje na kojem se govori vlaški i žejanski (tzv. istrorumunjski) od početka 20. stoljeća. + čitaj više

    Interactive map

    Jezične lekcije

     
    + više lekcija

    Naučite osnovne izraze na vlaškom i žejanskom (tzv. istrorumunjskom) preslušavajući izbor od više od 100 korisnih izraza izravno ovdje na našim web-stranicama.

    Lekcija “Hvala i molim” (01:42)

  • Resursi i biblioteke

    Potražite riječi u Vlaško/Žejansko/Istrorumunjsko – hrvatskom rječniku ili istražujte druge dijelove ove sekcije naših web stranica s fotografijama i muzikom.

    Pogledaj rječnik Izgovor
  • Novosti i događanja

    21.12.15.

    Božićna priredba

    U nedjelju 20. prosinca 2015. polaznici Dječje jezične igraonice "Žejančići" održali su priredbu pod nazivom: Božiću va veri... Sup Šije... (Božić dolazi... ispod Šije...).

    + više
    03.11.15.

    Pčelari u posjetu Puljićima

    „Puljiće“ su 3. studenog 2015. posjetili predstavnici pčelara s Labinštine, darivali ih medom te održali kratko predavanje o pčelama i pčelarstvu.

    + više
    25.09.15.

    Nastavak rada Puljića

    Nakon ljetnih praznika i završne ljetne priredbe, Dječja jezična igraonica "Puljići" nastavila je s radom sredinom rujna.

    + više
    VIŠE NOVOSTI I DOGAĐANJA