My gradfather had the first bicycle
Čåče sopivavęjt-a armonika pre pirure ši po do, trej zile. Pa kân verija kåsa hodeć, dučęja lu kolåku de s-pre pire, pirure. Me nono vut-a pârva bičikleta ši-- ân tot česta kråj. Pa dupa je târlija narodu ke kum se pote sta pre do kola. Me nono fost-a župånu de čâste krajeve ši ân nostra kåsa fost-a votacioni.
TranslationMy father played the accordione at weddings even for two, three days. When he would come back home on foot, he would bring „kolak" (a round cake) from the weddings. My grandfather was the first one to have a bicycle and-- in this whole area. And people ran behind him to find out how he can stay up on two wheels. My grandfather was a „župan" (mayor) of this area and voting took place in our house.
